Go to VersesSingle Page Mode
BG 8.18

अव्यक्ताद्व्यक्तयः सर्वाः प्रभवन्त्यहरागमे
रात्र्यागमे प्रलीयन्ते तत्रैवाव्यक्तसञ्ज्ञके

avyaktād vyaktayaḥ sarvāḥ
prabhavanty aharāgame
rātryāgame pralīyante
tatraivāvyaktasañjñake

SYNONYMS

avyaktādvayaktayaḥ: the manifested entities from the unmanifest | sarvāḥ: All | prabhavantyaharāgame: come forth at the coming of the day | rātryāgame: at the coming of his night | pralīyante: they are dissolved | tatraivāvyaktasañjñake: into the same which is known also as the unmanifest |

TRANSLATION

All the manifested entities come forth from the unmanifest (Avvakta) at the coming of the day of Brahma; at the coming of his night they are dissolved into the same which is known also as the unmanifest.

PURPORT

Thus, at the dawn of a day of Brahma, the manifest entities existing in the three worlds, possessing body, senses, objects, and places of enjoyment appear from the non-manifest (Avyakta), which is the condition of Brahma’s body in that state, and at the beginning of the night they are dissolved into the condition of the unevolved (Avyakta) which forms the body of Brahma then.