BG 6.17
युक्ताहारविहारस्य युक्तचेष्टस्य कर्मसु
युक्तस्वप्नावबोधस्य योगो भवति दुःखहा
yuktāhāra-vihārasya
yukta-ceṣṭasya karmasu
yukta-svapnāvabodhasya
yogo bhavati duḥkha-hā
SYNONYMS
yuktāhāravihārasya: to him who is temperate in food and recreation | yuktaceṣṭasya: who is temperate in | karmasu: actions | yuktasvapnāvabodhasya: who is temperate in sleep and wakefulness | yogo: Yoga | bhavati: becomes | duḥkhahā: the destroyer of sorrows |
TRANSLATION
Yoga becomes the destroyer of sorrows to him who is temperate in food and recreation, who is temperate in actions, who is temperate in sleep and wakefulness.
PURPORT
The ‘yoga which destroys all sorrows,’ i.e., unties bondages, is successfully practised by him who is temperate in eating and recreation, temperate in exertion, and temperate in sleep and vigil.