दैवमेवापरे यज्ञं योगिनः पर्युपासते
ब्रह्माग्नावपरे यज्ञं यज्ञेनैवोपजुह्वति
daivamevāpare yajñaṃ yoginaḥ paryupāsate
brahmāgnāvapare yajñaṃ yajñenaivopajuhvati
TRANSLATION
Some Yogins resort only to the sacrifice relating to gods. Others offer sacrifice into the fire of Brahman solely by means of sacrifice.
PURPORT
Some Karma Yogins resort to the sacrifice relating to gods, i.e., the sacrifice which takes the form of worshipping gods. The meaning is that they have steadfast devotion only in this. ‘Others offer sacrifice into the fire of Brahman solely by means of sacrifice.’ Here the term, ‘sacrifice’ is used in the sense of the oblation, the ladle etc., required for performing a sacrifice and therefore they are said to constitute ‘sacrificing’. These are of the nature of Brahman. ‘Offer by means of sacrifice’ indicates the ladle and other implements for the accomplishment of sacrifice.