Go to VersesSingle Page Mode
BG 4.11

ये यथा मां प्रपद्यन्ते तांस्तथैव भजाम्यहम्
मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः

ye yathā māṃ prapadyante tāṃstathaiva bhajāmyaham
mama vartmānuvartante manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ

TRANSLATION

Whoever resort to Me in any manner, in the same manner do I favour them; men experience Me alone in different ways, O Arjuna.

PURPORT

Whoever desirous of resorting to Me, in whatever manner they think of Me according to their inclinations and take refuge in Me, i.e., resort to Me—I favour them in the same manner as desired by them; I reveal Myself to them. Why say much here! All men who are intent on following Me do experience, with their own eyes and other organs of sense in all ways, i.e., in every way wished by them, My form (including images), however inaccessible it might be to speech and thought of the Yogins.

Now, after completing the incidental topic (with regard to divine incarnations), in order to teach the mode in which Karma Yoga itself acquires the form of Jñana, He begins to speak of the difficulty in finding persons who are qualified for Karma Yoga of this kind.